На семинар беше споменато отностно промените в документирането на фактура , че вече всяка фактура трябва да съдържа текст "обратно начисляване " според изискванията на ЕС .
Моля за коментар !
Благодаря Ви ,
Моля за коментар !
Благодаря Ви ,
Добавена в
3 отговори
експерт Eli Marova
отговори на въпрос
на 19 Ян. 2013
Не във всяка фактура, а само когато данъкът е изискуем от получателя
ето го променения текст в ЗДДС
Чл.114
(4) (Изм. - ДВ, бр. 94 от 2012 г., в сила от 01.01.2013 г.) Когато данъкът е изискуем от получателя, във фактурата не се посочват размерът на данъка и данъчната ставка. В този случай във фактурата се вписва "обратно начисляване", както и основанието за това.
ето го променения текст в ЗДДС
Чл.114
(4) (Изм. - ДВ, бр. 94 от 2012 г., в сила от 01.01.2013 г.) Когато данъкът е изискуем от получателя, във фактурата не се посочват размерът на данъка и данъчната ставка. В този случай във фактурата се вписва "обратно начисляване", както и основанието за това.
потребител Хюсеин Шукриев
отговорина потребителя Eli Marova
на 19 Ян. 2013
На кои фактури ще се вписва ? При ВОД може би и при чл. 117 ? На INVOICE как ще вписва на английски ?
Благодаря Ви
Благодаря Ви
експерт Eli Marova
отговорина потребителя Хюсеин Шукриев
на 19 Ян. 2013
Най-общо при ВОД , услуги по чл.21 ал.2 и всички останали доставки, за които доставката е облагаема, мястото е извън страната и има платец на данъка в друга държава членка.
по директива текстът на английски е : "Reverse charge"
"11a. когато клиентът е платец на ДДС, вписване "обратно начисляване";"
"(11a) where the customer is liable for the payment of the VAT, the mention "Reverse charge";";
по директива текстът на английски е : "Reverse charge"
"11a. когато клиентът е платец на ДДС, вписване "обратно начисляване";"
"(11a) where the customer is liable for the payment of the VAT, the mention "Reverse charge";";